RNAi [he/him]@hexbear.net to chapotraphouse@hexbear.netEnglish · 3 months agoClassichexbear.netimagemessage-square20fedilinkarrow-up1208arrow-down13
arrow-up1205arrow-down1imageClassichexbear.netRNAi [he/him]@hexbear.net to chapotraphouse@hexbear.netEnglish · 3 months agomessage-square20fedilink
minus-squareFrank [he/him, he/him]@hexbear.netlinkfedilinkEnglisharrow-up63·3 months agoChild of seven generations of bastards is a banger. Bit dated, but a hundred years ago, damn.
minus-squarecrime [she/her, any]@hexbear.netlinkfedilinkEnglisharrow-up33·3 months agoA hundred years ago it would’ve only been a child of three generations of bastards
minus-squareRNAi [he/him]@hexbear.netOPlinkfedilinkEnglisharrow-up21·3 months agoIn spanish we have “child of a truckload of [slur]”
minus-squaremiz [any, any]@hexbear.netlinkfedilinkEnglisharrow-up12·3 months agois truckload “camión lleno”?
minus-squareRNAi [he/him]@hexbear.netOPlinkfedilinkEnglisharrow-up7·edit-23 months agoYes, more exactly “camionada” but I don’t know if that word is accepted outside of argie spanish .
Child of seven generations of bastards is a banger. Bit dated, but a hundred years ago, damn.
A hundred years ago it would’ve only been a child of three generations of bastards
In spanish we have “child of a truckload of [slur]”
is truckload “camión lleno”?
Yes, more exactly “camionada” but I don’t know if that word is accepted outside of argie spanish .