…seriously, I got a bunch of relatives who speak like this, except in Portuguese, and replacing a few nouns with “coisa” (thing) and verbs with “coisar” (to thing). It drives me crazy.
Apparently I’m a human raised among the smurfs, but still unable to use their language.
It gets worse. They often start saying something, drop it before the critical part, then talk about something else. “I need you to buy something for me, can you… ah, I need to clean the cat’s litterbox.” style. To the point I’m often saying “finish the sentence”.
But wait, there’s more! One of them is most likely autistic. And she still does those family things all the time, but now with messier and over-detailed explanations. Full of “things thinging things”.
Oh, family meeting English version.
…seriously, I got a bunch of relatives who speak like this, except in Portuguese, and replacing a few nouns with “coisa” (thing) and verbs with “coisar” (to thing). It drives me crazy.
Are you a Smurf?
Apparently I’m a human raised among the smurfs, but still unable to use their language.
It gets worse. They often start saying something, drop it before the critical part, then talk about something else. “I need you to buy something for me, can you… ah, I need to clean the cat’s litterbox.” style. To the point I’m often saying “finish the sentence”.
But wait, there’s more! One of them is most likely autistic. And she still does those family things all the time, but now with messier and over-detailed explanations. Full of “things thinging things”.