and i thaught we germans were stupid with our numbers because we say stuff like “zwei und dreißig”/“two and thirty” instead of “dreißig und zwei” or “dreißig-zwei”.
i wonder how stuff like this came to be, it must have been good for something to have stuck around.
It’s the same in Arabic!
“مئة واثنان وثلاثون” = “hundred and two and thirty”
Not sure about German, but the Arabic example can theoretically come with in any order. However, you almost never see it another way
There’s this nursery rhyme about “four-and-twenty blackbirds baked in a pie” that I can’t remember the rest of. Except that the previous or next verse ended with “rye”.
and i thaught we germans were stupid with our numbers because we say stuff like “zwei und dreißig”/“two and thirty” instead of “dreißig und zwei” or “dreißig-zwei”.
i wonder how stuff like this came to be, it must have been good for something to have stuck around.
Oh, you guys use little endian!
nope, because 132 is “einhundert zwei und dreißig” and not “zwei und dreißig und hundert” that it’s inconsistent is what bothers me.
It’s the same in Arabic! “مئة واثنان وثلاثون” = “hundred and two and thirty” Not sure about German, but the Arabic example can theoretically come with in any order. However, you almost never see it another way
Spanish with the sanity again!
Ciento treinta y dos (Literally: Hundred thirty and two)
Except no, because one hundred and twenty three is ein hundert drei und zwanzig (spaces added in for ease of comprehension for non-German speakers).
Pretty sure it’s some very old way of counting.
English used to do it the same way after all.
There’s this nursery rhyme about “four-and-twenty blackbirds baked in a pie” that I can’t remember the rest of. Except that the previous or next verse ended with “rye”.
Slovenia also uses reversed reading of numbers. 32 is zwei und dreissig in German and we have dvaintrideset (twoandthirty).
Compared to some of the ways numbers are put together in languages, German is positively simple and understandable.