- Österreichischer Grüntext, was für eine Zeit um am Leben zu sein! :) 
- werde nicht lügen, Würde ein ösi_iel abbonieren - Werde nicht luegen, wuerds blockieren. - Immer diese Fremdenfeindlichkeit - Ne, bei Österreichern kommt die Feindlichkeit erst, wenn man sie kennen lernt. 
 
 
- ich_iöl 
 
- SPRICH - HOCHDEUTSCH - DU - SCHLUCHTENSCHEßER 
- HURENSOHN 
 
- KÖBL STEIRISCH DU BLEAPAPM! 
 
 
- Musste es 2mal lesen, um zu checken dass das nicht über Bayern ist. - Ach komm, ist doch eh das Gleiche. - Den restlichen Hass nehm ich stolz auf mich, aber das geht zu weit. 
 
- Obwohl ich kurz verwirrt war, warum diese Zeitung eine Fleischtheke hat… 
- WNL habe es im Kopf mit Söder’s Stimme gelesen - Der ist aber Franke 
 
 
- Hat jemand eine Übersetzung? - Ik 
 Lehrjung bi Merkur
 An de Fleischtresen ingedeelt
 Kummt en Fro bi mi to bestellen
 Hoor all ut de Färn, dat se en Düütsche is- “Ja hallo guten Tag, ich hätte gerne ein Fleischkäsebrötchen, geht das?” - Wat hett se dor seggt? 
 Hier in uns Land un mit uns Akzent heet dat Leberkassemmel- “Und bitte nicht zu dick, ja, das schmeckt dann nicht mehr so gut wenn das so dick ist” - Min Gesicht wenn 
 Disse Bestellen sehn wi as Kriegsmisdoon an
 Sett dat Messer an, üm to snieden- “Nein, das ist mir schon zu dick. Maximal die hälfte” - Gohd Fru, will Se denn dör de Scheev hen kieken könen? 
 Hoor, wo se leise vor sik hen knurrt:- “Dass diese Österreicher auch immer so dicke Fleischkäsescheiben haben wollen…” - Verdammt Fro 
 Schneid ehr en 1 cm dicke Scheev af- “So viel dazu, dass dieser Laden der beste hier sein soll” - Hett mi noog 
 Smitt ehr de Scheev mit voller Kraft vör’t Gesicht
 Chef hett dat sehn
 Kann sik vör Lachen nich mehr faten
 Krieg trotzdem en Disziplinstraaf- Es ist verdammt hart, der beste zu sein - Danke! 
- Ist das ostfriesisch oder was? - Platt du Bengel - Hey ich bin nicht dein Bengel mein Sohn! 
 
 
- Niederdeutsch? 
 
- > Ich > Auszubildender bei Merkur > An der Fleischtheke eingeteilt > Kommt eine Dame zum Bestellen zu mir > Höre schon von weitem, dass sie eine Deutsche ist "Ja hallo guten Tag, ich hätte gerne ein {Leber|Fleisch}käsebrötchen, geht das?" > Was hat sie da gesagt? > Hier in unserem Land und Akzent heißt das Leberkassemmel "Und bitte nicht zu dick, ja, das schmeckt dann nicht mehr so gut wenn das so dick ist" > Mein Gesicht wenn > Diese Bestellung sehen wir als Kriegsverbrechen an > Setze das Messer zum schneiden an "Nein, das ist mir schon zu dick. Maximal die hälfte" > Geehrte Dame, wollen Sie etwa durch die Scheibe durchschauen können? > Höre, wie sie leise schimpft: "Dass diese Österreicher auch immer so dicke Fleischkäsescheiben haben wollen..." > Verdammte Dame > Schneide ihr eine 1cm dicke Scheibe ab "So viel dazu, dass dieser Laden der beste hier sein soll" > Hab genug > Werfe ihr die Scheibe mit voller Kraft ins Gesicht > Chef hat es gesehen > Bekommt sich vor Lachen nicht mehr ein > Werde dennoch diszipliniert Es ist verdammt hart, der beste zu sein- Danke! 
 
- irgendwas mit piefkes immer so arrogant, das heißt nicht ‘schorle’, diesdas, klar trinken wir unseren rotwein mit limo. - galigrü, hab heuch lieb in österreich. ;) - Und ich dacht ihr säuft Frostschutzmittel… - nur wenn das terpentin alle ist. 
 
 
- Komm schon, so schwer ist das doch net - Ich 
 Lehrling beim Merkur
 An der Fleischtheke
 Kommt eine zum Bestellen
 Höre schon, sie ist eine deutsche- Alter 
 Bei uns heißt das immernoch Leberkäs Semmel- Blablabla (ich übersetze nur noch die schwierigsten Teile) - Wüst= willst du 
 Hea se = höre sie- In die goschn= ins Gesicht - Chef hots gseng= chef hat’s gesehen - Lacht sich schlapp (nieder) - Trotzdem disziplinar (Abmahnung oder ermahnendes Gespräch oder so) - Danke! - Den größten Teil habe ich verstanden, ich dachte nur das es vielleicht auch etwas anderes witziges versteckt ist außer der gegenseitige Hass der Österreicher und der Deutschen. 
 
 
- Ich muss in diesem kleinen Stück Internetgeschichte mit drin sein, auch wenn ich nur der komische Typ bin der von der Seite reinwinkt. 
- Soviel dazu, dass dieser Laden der beste sein soll - Was will der beste Laden bei beschissenen Kunden ausrichten? Wer nich damit klarkommt, dass anderswo andere Sitten gelten, der soll einfach nich reisen. 
- Were iz das English Translationen? - I’d love to translate it to English, but I’d need a translation to German first 
- Context is the delicacy known variously as Fleischkäse, Leberkäse or local variations (the post for instance uses the phonetic spelling lewakas for their local pronunciation). It is often served as a slice in a white bread bun, which also has different names such as Wecken or Semmel (or, again, semme in the post’s locale). 
 - > me 
 > trainee at Merkur [an Austrian grocery chain]
 > assigned to the meat counter
 > a lady comes to order from me
 > hear from far off that she’s a German- “Yes, Hi, good afternoon, I’d like a Wecken with that Fleischkäse here, is that possible?” - > tf did she just say 
 > around here, that’s still called Leberkäse-Semmel- “And please not too thick, it doesn’t taste good anymore if it’s that thick” - > mfw 
 > around here, that’s a war crime
 > prepare to cut- “Noooo, see, that’s already too thick for me. Half as thick, at most.” - > bro do you want it translucent 
 > hear her cuss quietly- “Why those Austrians always want their Fleischkäse slices so damn thick…” - > daft cunt 
 > cut her a 1cm [0.4 in] thin slice- “So much for this being the best store around…” - > that’s it 
 > throw the slice in her face with full power
 > boss has seen it
 > he’s dying laughing
 > still reprimands me- It’s damn hard being the best 
 
- Merkur > Billa+ 
- deleted by creator 
- Sacklzement nomanei, imma diase Zuagroastn 











