Frisian and Low Saxon should be practically the same to English speakers, Frisian being more closely related to English is more of a technical thing than a practical one: In practice English uses a gigantic amount of Romance words and is not mutually intelligible with either, while Low Saxon and Frisian do have a decent amount of mutual intelligibility… you can always cherrypick something mutually intelligible, of course, but knowing Low Saxon Frisian is easy to wrap your head around once you decode the accent. Difference like RP vs. Scots I’d say.
Here’s the video; it’s pretty entertaining if you’re into languages.
Bujen? I don’t speak West Frisian but dictionaries spit out keapje. Kuupe for North Frisian (mainland), in Low Saxon it’s köpen or kopen. Half of the difference there is spelling the other half the exact vowels/dipthongs. The Low Saxon ones are actually diphthongs they just get analysed as long vowels.
English does seem to drift the semantics of its Germanic roots like a motherfucker. People snicker about place names like “Quickborn” but if you weren’t English-brained it’d just mean “lively spring” to you. Speaking of fuck.
Frisian and Low Saxon should be practically the same to English speakers, Frisian being more closely related to English is more of a technical thing than a practical one: In practice English uses a gigantic amount of Romance words and is not mutually intelligible with either, while Low Saxon and Frisian do have a decent amount of mutual intelligibility… you can always cherrypick something mutually intelligible, of course, but knowing Low Saxon Frisian is easy to wrap your head around once you decode the accent. Difference like RP vs. Scots I’d say.
Bujen? I don’t speak West Frisian but dictionaries spit out keapje. Kuupe for North Frisian (mainland), in Low Saxon it’s köpen or kopen. Half of the difference there is spelling the other half the exact vowels/dipthongs. The Low Saxon ones are actually diphthongs they just get analysed as long vowels.
The “buy” root seems to be extinct in all other Germanic languages, everyone uses the root for cheap, instead.
English does seem to drift the semantics of its Germanic roots like a motherfucker. People snicker about place names like “Quickborn” but if you weren’t English-brained it’d just mean “lively spring” to you. Speaking of fuck.