Was expecting it to be “vodka without beer is just waste of money”, in that case.
Looking it up, most sources seem to have it the other way around - “beer without vodka”, as in there’s no point wasting money on drinking unless you’re going to do some hard drinking?
After consuming all the salt from a 1L jar of pickles and a quart of vodka:
In my culture we have a proverb: “Vodka without a beer is just a waste of money”.
I am intrigued. Most of the cultures I’d expect to have that proverb have neither definite nor indefinite articles in their language.
Not sure what you’re talking about. I’m Ukrainian. Was born in the Soviet Union.
Was expecting it to be “vodka without beer is just waste of money”, in that case.
Looking it up, most sources seem to have it the other way around - “beer without vodka”, as in there’s no point wasting money on drinking unless you’re going to do some hard drinking?
Unless I’m misunderstanding, you add those when translating so you don’t get broken English?